رسول اللّه صلي الله عليه وآله :
إنَّمَا الأَمَلُ رَحمَةٌ مِنَ اللّهِ لاُِمَّتي ، لَولاَ الأَمَلُ ما أرضَعَت اُمٌّ وَلَدا ، ولا غَرَسَ غارِسٌ شَجَرا.
پيامبر خدا صلي الله عليه وآله :
آرزو، در حقيقت، رحمتى از جانب خداوند براى امّت مناست. اگر آرزو نبود ، هيچ مادرى فرزندى را شير نمىداد و هيچ باغبانى ، نهالى نمىكاشت.
------------------------------------------------------
الإمام عليّ عليهالسلام :
الأَمَلُ رَفيقٌ مُؤنِسٌ.
امام على عليهالسلام :
آرزو، همراهىْ همدم است.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام
ـ فِي الحِكَمِ المَنسوبَةِ إلَيهِ ـ : الأَمَلُ رَفيقٌ مُؤنِسٌ ، إن لَم يُبَلِّغكَ فَقَدِ استَمتَعتَ بِهِ.
امام على عليهالسلام
ـ از حكمتهاى منسوب به ايشان ـ : آرزو ، همراهىْ همدم است . اگر تو را [به مقصد ]نرساند ، [لااقل] از او بهرهمند مىشوى.
------------------------------------------------------
الإمام عليّ عليهالسلام :
الدُّنيا بِالأَمَلِ.
امام على عليهالسلام :
دنيا ، به آرزو برپاست.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
كُلُّ امرِئٍ طالِبٌ اُمنِيَّتَهُ ومَطلوبٌ مَنِيَّتُهُ.
امام على عليهالسلام :
هر انسانى در پىِ آرزوى خويش است و مرگ ، در پىِ اوست.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام
ـ فِي الحِكَمِ المَنسوبَةِ إلَيهِ ـ : الآمالُ مَطايا ، ورُبَّما حَسِرَت ونَقِبَت أخفافُها.
امام على عليهالسلام
ـ در حكمتهاى منسوب به ايشان ـ : آرزوها مَركَباند و گاه باشد كه فرو بمانند و سُمهايشان بسايَد .
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
بِبُلوغِ الآمالِ يَهونُ رُكوبُ الأَهوالِ.
امام على عليهالسلام :
با [اميدِ] رسيدن به آرزوهاست كه به پيشواز خطرها رفتن، آسان مىشود .
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
إنّي اُحَذِّرُكُمُ الدُّنيا ؛ فَإِنَّها حُلوَةٌ خَضِرَةٌ حُفَّت بِالشَّهَواتِ وتَحَبَّبَت بِالعاجِلَةِ ، وعُمِرَت بِالآمالِ وتَزَيَّنَت بِالغُرورِ.
امام على عليهالسلام :
من ، شما را از دنيا برحذر مىدارم؛ چرا كه دنيا ، شيرين و چشمنواز است، آكنده از خواهشهاى نفسانى و دلبسته دنياست ؛ به آرزوها آباد است و به فريبندگىها ، آراسته .
------------------------------------------------------
تاريخ دمشق عن داود بن أبي هند وحُمَيد :
بَينَما عيسى عليهالسلام جالِسٌ وشَيخٌ يَعمَلُ بِمِسحاتِهِ يُثيرُ بِهَا الأَرضَ ، فَقالَ عيسى عليهالسلام : اللّهُمَّ انزِع مِنهُ الأَمَلَ . فَوَضَعَ الشَّيخُ المِسحاةَ وَاضطَجَعَ فَلَبِثَ ساعَةً.
فَقالَ عيسى عليهالسلام : اللّهُمَّ اردُد إلَيهِ الأَمَلَ . فَقامَ فَجَعَلَ يَعمَلُ .
فَقالَ لَهُ عيسى عليهالسلام : ما لَكَ بَينَما أنتَ تَعمَلُ ألقَيتَ مِسحاتَكَ وَاضطَجَعتَ ساعَةً ، ثُمَّ إنَّكَ قُمتَ بَعدُ تَعمَلُ؟!
فَقالَ الشَّيخُ : بَينا أنَا أعمَلُ إذ قالَت لي نَفسي : إلى مَتى تَعمَلُ وأنتَ شَيخٌ كَبيرٌ؟! فَأَلقَيتُ المِسحاةَ وَاضطَجَعتُ . ثُمَّ قالَت لي نَفسي : وَاللّهِ ما بِذلِكَ مِن عَيشٍ ما بَقيتَ ، فَقُمتُ إلى مِسحاتى.
تاريخ دمشق
ـ به نقل از داوود بن ابى هند و حُمَيد ـ : عيسى عليهالسلام نشسته بود و پيرمردى با بيل خود ، سرگرم كار بود و زمين را شخم مىزد. عيسى عليهالسلام گفت: «خدايا! آرزو را از او برگير» .
پيرمرد ، در دَم ، بيل را زمين گذاشت و دراز كشيد. ساعتى گذشت و عيسى عليهالسلام گفت: «خدايا! آرزو را به او بازگردان» . بىدرنگ ، آن پير برخاست و به كار كردن پرداخت.
عيسى عليهالسلام به او فرمود: «چه شد كه كار مىكردى و بيلت را انداختى و ساعتى دراز كشيدى. سپس ، دوباره برخاستى و به كار پرداختى؟!»
پيرمرد گفت: همان طور كه مشغول كار بودم، نفسم به من گفت: تا كى كار مىكنى؟ ديگر پير و سالخورده گشتهاى؟! پس، بيل را انداختم و دراز كشيدم. سپس نفسم به من گفت: به خدا سوگند، تا زندهاى بايد كار كنى . برخاستم و بيلم را برداشتم.
------------------------------------------------------
الإمام عليّ عليهالسلام :
الآمالُ لا تَنتَهى.
امام على عليهالسلام :
آرزوها ، پايان ندارند .
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
الأَمَلُ لا غايَةَ لَهُ.
امام على عليهالسلام :
آرزو را پايانى نيست.
------------------------------------------------------
الإمام الرضا عليهالسلام :
أبعَدُ الأَشياءِ الأَمَلُ.
امام رضا عليهالسلام :
دورترينِ چيزها آرزوست.
------------------------------------------------------
رسول اللّه صلىاللهعليهوآله :
يَهرَمُ ابنُ آدَمَ وتَشِبُّ مِنهُ اثنَتانِ : الحِرصُ وَالأَمَلُ.
پيامبر خدا صلىاللهعليهوآله :
آدمىزاده ، پير مىشود و دو چيز در او جوان مىگردد: آزو آرزو.
------------------------------------------------------
عنه صلىاللهعليهوآله :
لايَزالُ قَلبُالكَبيرِ شابّا فِياثنَتَينِ: في حُبِالدُّنياوطولِ الأَمَلِ.
پيامبر خدا صلىاللهعليهوآله :
دلِ پير ، همواره در دو چيز ، جوان است: در دنيا دوستى و داشتن آرزوىِ دراز.
------------------------------------------------------
رسول اللّه صلىاللهعليهوآله :
مَثَلُ الإِنسانِ وَالأَمَلِ وَالأَجَلِ ؛ فَمَثَلُ الأَجَلِ إلى جانِبِهِ والأَمَلُ أمامَهُ ، فَبَينَما هُوَ يَطلُبُ الأَمَلَ أمامَهُ أتاهُ الأَجَلُ فَاختَلَجهُ .
پيامبر خدا صلىاللهعليهوآله :
حكايت انسان و آرزو و اجل ، چنان است كه اجل در كنار اوست و آرزو ، پيشاپيش او: در حالى كه آرزو را پيش روىِ خود دنبال مىكند ، ناگاه ، اجل فرا مىرسد و او را در مىرُبايد.
------------------------------------------------------
الترغيب والترهيب عن أنس :
خَطَّ رَسولُ اللّهِ صلىاللهعليهوآله خَطّا ، وقالَ : هذَا الإِنسانُ ، وخَطَّ إلى جَنبِهِ خَطّا وقالَ : هذا أجَلُهُ ، وخَطَّ آخَرَ بَعيدا مِنهُ فَقالَ : هذَا الأَمَلُ ، فَبَينَما هُوَ كَذلِكَ إذ جاءَهُ الأَقرَبُ.
الترغيب والترهيب
ـ به نقل از اَنَس ـ : پيامبر خدا ، خطّى كشيد و فرمود: «اينانسان است» و در كنار آن ، خطّ ديگرى كشيد و فرمود: «اين ، اجل اوست» و دورتر از آن ، خطّ سومى كشيد و فرمود: «اين هم آرزوست» . در حالى كه انسان سرگرم است ، ناگهان ، آن نزديكتر ، خود را به او مىرسانَد.
------------------------------------------------------
عارِضة الأحوَذيّ عن أبي سعيد الخُدريّ :
غَرَسَ صلىاللهعليهوآله عودا بَين يَدَيهِ وآخَرَ إلى جانِبِهِ وآخَرَ بَعدَهُ ، وقالَ : أتَدرونَ ما هذا؟
قالوا : اللّهُ ورَسولُهُ أعلَمُ!
قالَ : هذَا الإِنسانُ ، وهذَا الأَمَلُ ، فَتَعاطَى الأَمَلَ فَيَختَلِجُهُ الأَجَلُ دونَ الأَمَلِ . وهذِهِ صورَتُهُ: الإنسان الأجل الأمل
عارضة الأحوذى
ـ به نقل از ابوسعيد خُدرى ـ : پيامبر صلىاللهعليهوآله قطعه چوبى در برابر خود به زمين فرو بُرد و چوب ديگرى در كنار آن و يك چوب ديگر ، بعد از آن . سپس فرمود: «آيا مىدانيد اين چيست؟» .
گفتند : خدا و پيامبر او بهتر مىدانند .
فرمود: «اين يكى ، انسان است و اين ، آرزو . در حالى كه سرگرمِ آرزوست ، اجل ، او را در مىرُبايد و مانع رسيدنش به آرزو مىشود. تصوير آن، چنين است » :
انسان اجل آرزو
------------------------------------------------------
عارِضة الأحوَذيّ عن الرّبيع بن خُثَيم عن عبد اللّه
ـ وَاللَّفظُ لِلبُخاريّ ـ : خَطَّ النَّبِيُّ صلىاللهعليهوآله خَطّا مُرَبَّعا و خَطَّ خَطّا فِي الوَسَطِ وخَطَّ خِطَطا صِغارا إلى هذَا الَّذي فِي الوَسَطِ مِن جانِبِهِ ، فَقالَ : هذَا الإِنسانُ وهذا أجَلُهُ مُحيطٌ بِهِ وهذَا الَّذي هُوَ خارِجٌ أمَلُهُ ، وهذِهِ الخِطَطُ الصِّغارُ الأَعراضُ ، فَإِن أخطَأَهُ هذا نَهَشَهُ هذا ... .
قال ابن العربيّ : لم يُتقن البخاريّ هذا الحديث : فإنّه مهّد ثلاثة معاني ، وهي الخطّ المربّع واحدٌ ، والخطّ الذي في وسطه اثنان ، والخطط الصغار ثلاثة ، ثمّ قال : أعطى لكلّ ممهّدٍ مثاله ، فقال : هذا الإنسان واحدٌ ، وهذا أجله محيطٌ به اثنان ، وهذا الذي هو خارجٌ أمله ثلاثة ، وهذه الخطط الصغار الأعراض أربعةٌ.
و إنّما صوابه ما رواه غيره ، قال عبد اللّه :
خَطَّ لَنا رَسولُ اللّهِ صلىاللهعليهوآله خَطّا مُرَبَّعا وخَطّا وَسَطَ الخَطِّ المُرَبَّعِ ، وخَطَّ خُطوطا إلى جانِبِ الخَطِّ الَّذي في وَسَطِ المُرَبَّعِ ، وخَطّا خارِجَ الخَطِّ المُرَبَّعِ ، ثُمَّ قالَ:
أتَدرونَ ما هذا؟
قالوا : اللّهُ ورَسولُهُ أعلَمُ!
قالَ : هذَا الخَطُّ الأَوسَطُ الإِنسانُ ، وَالخُطوطُ الَّتي إلى جانِبِهِ الأَعراضُ ، وَالأَعراضُ تَنهَشُهُ مِن كُلِّ مَكانٍ ؛ إن أخطَأَهُ هذا أصابَهُ هذا ، وَالخَطُّ المُرَبَّعُ الأَجَلُ المُحيطُ بِهِ ، والخَطُّ الخارِجُ البَعيدُ
الأَمَلُ ، وهذِهِ صورَتُهُ:
عارضة الأحوذى
ـ به نقل از ربيع بن خُثَيم ، از عبد اللّه (لفظ از بخارى است) ـ : پيامبر صلىاللهعليهوآله مربّعى رسم كرد و در وسط آن ، خطّى كشيد و در چهار طرف آن خط ، خطوط كوچكى رسم كرد و آن گاه فرمود: «اين ، انسان است و اين هم اجل اوست كه او را در ميان گرفته است و اين خطّى كه بيرون قرار دارد ، آرزوى اوست و اين خطوط كوچك ، بلايا و حوادثاند. اگر اين يكى [خط ]به او نخورَد ، اين ديگرى او را مىگزد...» .
ابن عربى مىگويد: بخارى، اين حديث را به درستى نياورده؛ چرا كه سه معنا برشمرده است: يكى ، مربّع ؛ دوم، خطّى كه در ميان آن است ؛ و سوم ، خطوط كوچك.
ابن عربى ، سپس مىگويد: پيامبر صلىاللهعليهوآله براى هر موردى مثالش را آورده و فرموده است: «اين ، انسان است ، يك؛ اين ، اجل اوست كه او را در ميان گرفته است ، دو؛ اين خطّى كه بيرون از مربّع است ، سه؛ و اين خطوط كوچك ، بلايا و حوادثاند ، چهار» .
صورت درست اين حديث ، آن است كه ديگرانى غير از بخارى روايت كردهاند عبداللّه گفته است: پيامبر خدا ، براى ما چارگوشى رسم كرد و در وسط چار گوش، خطّى كشيد و در كنارههاى خطّ ميان چارگوش ، خطوطى رسم كرد و بيرونِ چار گوش نيز يك خط كشيد . سپس فرمود: «مىدانيد اين چيست؟» .
گفتند : خدا و پيامبر او داناترند .
فرمود: «اين خطِّ ميانى ، انسان است ؛ خطوطى كه در اطراف آن هستند ، بلايا و حوادثاند و اين بلايا و حوادث ، از هر سو او را مىگَزَند . اگر اين يكى به هدف نخورد ، آن يكى به او مىخورد .
چارگوش ، اجل است كه اورا در ميان گرفته، و خطّ بيرونى و فاصلهدار ، آرزوست. تصوير آن ، چنين است» :
------------------------------------------------------
معدن الجواهر :
أخَذَ [رَسولُ اللّهِ صلىاللهعليهوآله ] حَجَرينِ فَأَلقى بَينَ يَدَيهِ حَجَرا وقالَ : هذا أمَلُ ابنِ آدَمَ . وألقى خَلفَهُ حَجَرا وقالَ : هذا أجَلُهُ ، فَهُوَ يَرى أمَلَهُ ولا يَرى أجَلَهُ.
معدن الجواهر :
پيامبر خدا ، دو عدد سنگ برداشت و يكى را جلوى خود انداخت و فرمود: «اين، آرزوى پسر آدم است» .
سپس سنگ ديگر را پشت آن انداخت و فرمود: «اين، اَجَل اوست . بنا بر اين، او آرزويش را مىبيند و اجلش را نمىبيند» .
------------------------------------------------------
الإمام عليّ عليهالسلام :
الأَجَلُ حَصادُ الأَمَلِ.
امام على عليهالسلام :
اجل دروكننده آرزوست.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام
ـ مِن وَصِيَّتِهِ لاِبنِهِ الحَسَنِ عليهالسلام ـ : اِعلَم يَقينا أنَّكَ لَن تَبلُغَ أمَلَكَ ولَن تَعدُوَ أجَلَكَ ، وأنَّكَ في سَبيلِ مَن كانَ قَبلَكَ.
امام على عليهالسلام
ـ از سفارش ايشان به فرزندش حسن عليهالسلام ـ : يقين بدان كه تو هرگز به آرزويت نمىرسى و هرگز از اَجَلت فراتر نمىروى . تو همان راهى را مىروى كه آنان كه پيش از تو بودهاند، رفتهاند .
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
لا تَخلُو النَّفسُ مِنَ الأَمَلِ حَتّى تَدخُلَ فِي الأَجَلِ.
امام على عليهالسلام :
آدمى تا پايان عمر ، از آرزو تهى نيست.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
غايَةُ الأَمَلِ الأَجَلُ.
امام على عليهالسلام :
پايانه آرزو ، اجل است.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
في غُرورِ الآمالِ انقِضاءُ الآجالِ.
امام على عليهالسلام :
در فريب آرزوها، عمرها به پايان مىرسد.
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
تَأريخُ المُنَى المَوتُ.
امام على عليهالسلام :
تاريخ آرزوها، مرگ است.
------------------------------------------------------
الإمام الصادق عن آبائه عن الإمام عليّ عليهمالسلام
ـ مِن خُطبَةٍ لَهُ بِالبَصرَةِ ـ : اِعلَموا أنَّكُم في أجَلٍ مَحدودٍ وأمَلٍ مَمدودٍ ونَفَسٍ مَعدودٍ ، ولاُبدَّ لِلأَجَلِ أن يَتَناهى ، ولِلأَمَلِ أن يُطوى ، ولِلنَّفَس أن يُحصى .
ثُمَّ دَمَعَت عَيناهُ وقَرَأَ : «وَ إِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـفِظِينَ * كِرَامًا كَـتِبِينَ * يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ » .
امام صادق عليهالسلام
ـ به نقل از پدرانش ـ امام على عليهالسلام [در سخنرانىاش ]در بصره فرمود : «بدانيد كه شما عمرى محدود و آرزويى دامنهدار و نَفَسى معدود داريد. ناگزير ، عمر به پايان مىرسد و طومار آرزو ، پيچيده مىشود و نفس ، به شماره مىافتد» .
آن گاه، چشمان ايشان اشكبار شد و اين آيات را خواند: « «و قطعاً بر شما نگهبانانى گماشته است ؛ بزرگوارانى نويسنده [ ى اعمال شما] كه آنچه انجام مىدهيد ، مىدانند» » .