رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلّم :
مَن تَخَلَّلَ فَليَلفِظ ، مَن فَعَلَ فَقَد أحسَنَ ، ومَن لَم يَفعَل فَلا حَرَجَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله و سلّم :
هر كس خلال مىكند ، [پس ماندهها را] بيرون افكند . هر كس چنين كند ، كار خوبى كرده است و هر كس چنين نكند ، [بر او] ايرادى نيست .
------------------------------------------------------
الإمام الصادق عليهالسلام :
لا يَزدَرِدَنَّ أحَدُكُم ما يَتَخَلَّلُ بِهِ ؛ فَإِنَّهُ يَكونُ مِنهُ الدُّبَيلَةُ .
امام صادق عليهالسلام :
مبادا كسى از شما آنچه را با آن خلال مىكند ، فرو دهد ؛ چرا كه شكمكلن ، از آن مىخيزد .
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
ما أدَرتَ عَلَيِهِ لِسانَكَ فَأَخرَجتَهُ فَابلَعهُ ، وما أخرَجتَهُ بِالخِلالِ فَارمِ بِهِ.
امام صادق عليهالسلام :
آنچه زبانت را بر آن چرخاندى و از [لاى دندان] بيرون كشيدى ، فرو ده ؛ ولى آنچه را با خلال بيرون كشيدى ، بيرون افكن .
------------------------------------------------------
الإمام الكاظم عليهالسلام
- لِلفَضلِ بنِ يونُسَ: يا فَضلُ ، أدِر لِسانَكَ في فيكَ ؛ فَما تَبِعَ لِسانَكَ فَكُلهُ إن شِئتَ ، ومَا استَكرَهتَهُ بِالخِلالِ فَالفِظهُ .
امام كاظم عليهالسلام
- به فضل بن يونس: اى فضل! زبان خويش را در دهان بچرخان . آنچه را در پىِ زبانت به حركت در آمد ، اگر خواستى ، بخور ، و آنچه را با خلال [بيرون كشيدى و] خوش نداشتى ، بيرون افكن .
------------------------------------------------------
عنه عليهالسلام :
مِن حَقِّ الخِلالِ أن تُديرَ لِسانَكَ في فَمِكَ ؛ فَما أجابَكَ تَبتَلِعُهُ ، ومَا امتَنَعَ تُحَرِّكُهُ بِالخِلالِ ، ثُمَّ تُخرِجُهُ فَتَلفِظُهُ .
امام كاظم عليهالسلام :
بايسته خلال ، آن است كه زبان خويش را در دهان بچرخانى و آنگاه ، آنچه را بدينسان از جاى درآيد ، بخورى؛ ولى آنچه را سرسختى كند ، به خلال جابهجا كنى و سپس [از لاى دندانها] بيرون آورى و از دهان ، بيرون افكنى .
------------------------------------------------------
الكافي عن الفضل بن يونس :
تَغَدّى عِندي أبُو الحَسَنِ عليهالسلام ، فَلَمّا فَرَغَ مِنَ الطَّعامِ اُتِيَ بِالخِلالِ ، فَقُلتُ : جُعِلتُ فِداكَ ! ما حَدُّ هذَا الخِلالِ؟
فَقالَ : يا فَضلُ ، كُلُّ ما بَقِيَ في فَمِكَ فَما أدَرتَ عَلَيهِ لِسانَكَ فَكُلهُ ، ومَا استَكَنَّ فَأَخرِجهُ بِالخِلالِ فَأَنتَ فيهِ بِالخِيارِ ؛ إن شِئتَ أكَلتَهُ وإن شِئتَ طَرَحتَهُ .
الكافى
- به نقل از فضل بن يونس: امام كاظم عليهالسلام ، نزد من ناهار خورد . چون از خوردن فراغت يافت ، خلال آوردند . گفتم : فدايت شوم! اندازه اين خلال چيست؟
فرمود : «اى فضل! از آنچه در دهانت مانده است ، هر چه زبان خويش را بر آن مىچرخانى ، بخور ؛ امّا هر چه را در جاى خود محكم شده است ، با خلال بيرون آور و از آن پس نيز خود ، انتخابگرى . اگر خواستى ، آن را مىخورى و اگر خواستى ، بيرون مىافكنى .
------------------------------------------------------
المحاسن عن الفضل بن يونس الكاتب :
أتاني أبُو الحَسَنِ موسَى بنُ جَعفَرٍ عليهالسلام في حاجَةٍ لِلحُسيَنِ بنِ يَزيدَ ، فَقُلتُ : إنَّ طَعامَنا قَد حَضَرَ ، فَاُحِبُّ أن تَتَغَدّى عِندي .
قالَ : نَحنُ نَأكُلُ طَعامَ الفَجأَةِ .
ثُمَّ نَزَلَ فَجِئتُهُ بِغَداءٍ ووَضَعتُ مِنديلاً عَلى فَخِذَيهِ ، فَأَخَذَهُ فَنَحّاهُ ناحِيَةً ، ثُمَّ أكَلَ ، ثُمَّ قالَ لي :
يا فَضلُ ، كُل مِمّا فِي اللَّهَواتِ وَالأَشداقِ ، ولا تَأكُل ما بَينَ أضعافِ الأَسنانِ.
المحاسن
- به نقل از فضل بن يونس كاتب -: امام كاظم عليهالسلام ، در پىِ كارى براى حسين بن يزيد ، نزد من آمد . گفتم : غذايمان آماده است . دوست دارم نزد ما غذا بخورى .
فرمود : «ما غذاى ناگهانى (بدون دعوت قبلى) را مىخوريم» .
سپس ، فرود آمد و من براى وى ، ناشتايى آوردم و دستمالى نيز روى پاى وى گذاردم . او دستمال را برداشت و به كنارى انداخت . سپس خورد .
آنگاه به من فرمود : «اى فضل! آنچه را در بالاى كام و كنارههاى دهان مانده است ، بخور ؛ امّا آنچه را لابهلاى دندانهاست ، نخور» .
------------------------------------------------------
الإمام الحسين عليهالسلام :
كانَ أميرُ المُؤمِنينَ عليهالسلام قَد أمَرَنا إذا تَخَلَّلنا ألاّ نَشرَبَ الماءَ ، حَتّىنَتَمَضمَضَ ثَلاثاً .
امام حسين عليهالسلام :
اميرمؤمنان ، به ما فرموده بود كه به هنگام خلال كردن ، آب ننوشيم ، مگر پس از سه بار چرخاندن آن در دهان .