عبارت را در

چه چيزهايي معده را پالايش و تقويت مي كند؟

الإمام عليّ عليه‏السلام :

كُلُوا التُّفّاحَ ؛ فَإِنَّهُ يَدبَغُ المَعِدَةَ .

امام على عليه‏السلام :

سيب بخوريد ، كه معده را مى‏پالايد .

------------------------------------------------------

الإمام الصادق عليه‏السلام :

التُفّاحُ نَضوحُ المَعِدَةِ .

امام صادق عليه‏السلام :

سيب ، پالاينده و خوش‏بو كننده معده است .

------------------------------------------------------

الإمام عليّ عليه‏السلام :

كُلُوا الرُّمّانَ بِشَحمِهِ ؛ فَإِنَّهُ دِباغٌ لِلمَعِدَةِ .

امام على عليه‏السلام :

انار را با پيه آن بخوريد ؛ چرا كه معده را پاك مى‏كند .

------------------------------------------------------

الإمام الصادق عليه‏السلام :

كُلُوا الرُّمّانَ المُزَّ بِشَحمِهِ ؛ فَإِنَّهُ دِباغٌ لِلمَعِدَةِ .

امام صادق عليه‏السلام :

انار مَلَس را با پيه آن بخوريد ؛ چرا كه معده را پاك مى‏كند .

------------------------------------------------------

طبّ الأئمّة عن الحارث بن المغيرة :

شَكَوتُ إلى أبي عَبدِ اللّه‏ِ عليه‏السلام ثِقلاً أجِدُهُ في فُؤادي ، وكَثرَةَ التُّخَمَةِ مِن طَعامي .
فَقال : تَناوَل مِن هذَا الرُّمّانِ الحُلوِ ، وكُلهُ بِشَحمِهِ ؛ فَإِنَّهُ يَدبَغُ المَعِدَةَ دَبغاً ، ويَشفِي التُّخَمَةَ ، ويَهضِمُ الطَّعامَ ، ويُسَبِّحُ فِي الجَوفِ .

طبّ الأئمّة عليهم‏السلام

- به نقل از حارث بن مغيره: از سنگينى‏اى كه در قلبم احساس مى‏كردم و از بدگوارى و سوءهاضمه‏اى كه داشتم ، نزد امام صادق عليه‏السلام اظهار ناراحتى كردم . فرمود : «از اين انارِ شيرين ، ميل كن و آن را با پيه‏اش بخور ؛ چرا كه معده را كاملاً پاك مى‏كند ، بدگوارى را درمان مى‏سازد ، غذا را هضم مى‏كند و در درون بدن ، تسبيح مى‏گويد» .

------------------------------------------------------

الإمام الصادق عليه‏السلام :

الكُمَّثرى يَدبَغُ المَعِدَةَ ويُقَوّيها ، هُوَ وَالسَّفَرجَلُ سَواءٌ ، وهُوَ عَلَى الشِّبَعِ أنفَعُ مِنهُ عَلَى الرِّيقِ ، ومَن أصابَهُ طَخاءٌ فَليَأكُلهُ - يَعني عَلَى الطَّعامِ - .

امام صادق عليه‏السلام :

گلابى ، معده را مى‏پالايد و تقويت مى‏كند و با بِهْ ، همگون است . خوردنش روى غذا سودمندتر است تا چاشت‏ناخورده . هر كس هم كه احساس سنگينى مى‏كند ، از آن [بر روى غذا] بخورد.

------------------------------------------------------

الإمام عليّ عليه‏السلام :

أكلُ السَّفَرجَلِ قُوَّةٌ لِلقَلبِ الضَّعيفِ ، ويُطَيِّبُ المَعِدَةَ ، ويُذَكِّي الفُؤادَ ، ويُشَجِّعُ الجَبانَ .

امام على عليه‏السلام :

خوردن بِهْ نيروى قلب ضعيف است ، معده را پاك مى‏سازد ، دل را فراست مى‏دهد و ترسو را شجاعت مى‏بخشد .

------------------------------------------------------

الإمام الصادق عليه‏السلام :

عَلَيكَ بِأَكلِ السَّفَرجَلِ الحُلوِ مَعَ حَبِّهِ ؛ فَإِنَّهُ يُقَوِّي الضَّعفَ ، ويُطَيِّبُ المَعِدَةَ ، ويُزَكِّي المَعِدَةَ .

امام صادق عليه‏السلام :

بر تو باد خوردن بِه شيرين با دانه‏هايش ؛ چرا كه قلب ضعيف را تقويت مى‏كند ، معده را مى‏پالايد و معده را پاك مى‏سازد .

------------------------------------------------------

عنه عليه‏السلام :

السَّفَرجَلُ يُفَرِّجُ المَعِدَةَ ، ويَشُدُّ الفُؤادَ ، وما بَعَثَ اللّه‏ُ نَبِيّا قَطُّ إلاّ أكَلَ السَّفَرجَلَ .

امام صادق عليه‏السلام :

بِهْ ، معده را گشايش مى‏دهد ، دل را استحكام مى‏بخشد ؛ و خداوند ، هيچ پيامبرى را برنينگيخته ، مگر آن كه بِهْ نيز خورده است .

------------------------------------------------------

الإمام الصادق عليه‏السلام :

كُلُوا الباقِلّى بِقِشرِهِ ؛ فَإِنَّهُ يَدبَغُ المَعِدَةَ .

امام صادق عليه‏السلام :

باقلا را با پوستش بخوريد ؛ چرا كه معده را پاك مى‏كند .

------------------------------------------------------

الإمام الصادق عليه‏السلام :

إنَّ الحَزاءَ جَيِّدٌ لِلمَعِدَةِ بِماءٍ بارِدٍ .

امام صادق عليه‏السلام :

حزا به همراه آب سرد ، براى معده سودمند است .

------------------------------------------------------

رسول اللّه‏ صلى‏ الله ‏عليه و ‏آله و سلّم

- فيمَن بِهِ وَجَعٌ لا يَطعَمُ الطَّعامَ: عَلَيكُم بِالتَّلبِينَةِ فَحَسّوهُ إيّاها ، - فَوَالَّذي نَفسي بِيَدِهِ - إنَّها لَتَغسِلُ بَطنَ أحَدِكُم ، كَما يَغسِلُ أحَدُكُم وَجهَهُ بِالماءِ مِنَ الوَسَخِ .

پيامبر خدا صلى‏ الله ‏عليه و ‏آله و سلّم

- درباره كسى كه به بيمارى بى‏اشتهايى گرفتار آمده بود -: بر شما باد [خو ردن] تلبينه . آن را به وى [جرعه جرعه] بخورانيد ، كه سوگند به آن كه جانم در دست اوست ، شكم هر يك از شما را چونان مى‏شويد كه كسى با آب ، چرك را از صورت خويش ، فرو بشويد .